Nagranie do odsłuchania:
Tłumaczenie na polski jest nagięte tak, żeby jak najlepiej odzwierciedlało niemiecki oryginał.
Odtwórz sobie nagranie i jednocześnie czytaj treść wierszyka. Prawda, że wpada w ucho?
Welche ist die schönste | Który jest najładniejszy |
Sprache auf der Erde? | język na świecie? |
Das ist das, was ich dir | To jest ten, o którym ci |
jetzt erzählen werde. | teraz opowiem. |
Man kann es beweisen, | Można to udowodnić, |
und zwar rein phonetisch, | a mianowicie czysto fonetycznie. |
selbst die starken Verben | nawet mocne czasowniki |
klingen ja poetisch. | brzmią przecież poetycko. |
Schreiben, schrieb, geschrieben - | (pisać) |
treiben, trieb, getrieben | (napędzać) |
reiben, rieb, gerieben | (trzeć) |
bleiben, blieb, geblieben. | (zostawać) |
Schreien, schrie, geschrieen | (krzyczeć) |
leihen, lieh, geliehen – | (pożyczać) |
steigen, stieg, gestiegen – | (wzrastać) |
schweigen, schwieg, geschwiegen. | (milczeć) |
Diese schöne Sprache | Ten piękny język |
ist ja wie magnetisch. | jest przecież jakby magnetyczny |
Selbst die starken Verben | Nawet mocne czasowniki |
klingen ja poetisch. | brzmią poetycko. |
Helfen, half, geholfen - | (pomagać) |
werfen, warf, geworfen - | (rzucać) |
essen, aß, gegessen - | (jeść) |
messen, maß, gemessen. | (mierzyć) |
Schleichen, schlich, geschlichen - | (skradać się) |
gleichen, glich, geglichen – | (być podobnym) |
leiden, litt, gelitten – | (cierpieć) |
schneiden, schnitt, geschnitten. | (ciąć) |
beißen, biss, gebissen | (gryźć) |
reißen, riss, gerissen – | (drzeć) |
gleiten, glitt, geglitten – | (ślizgać) |
reiten, ritt, geritten. | (jeździć konno) |
Trotzdem ist die Schönheit | Mimo to piękno |
nicht nur theoretisch. | jest nie tylko teoretyczne |
Selbst die starken Verben | Nawet mocne czasowniki |
klingen ja poetisch. | brzmią przecież poetycko |
Schlagen, schlug, geschlagen - | (bić) |
tragen, trug, getragen – | (nosić) |
braten, briet, gebraten - | (smażyć) |
raten, riet, geraten. | (radzić) |
Binden, band, gebunden - | (wiązać) |
finden, fand, gefunden – | (znajdować) |
singen, sang, gesungen – | (śpiewać) |
springen, sprang, gesprungen. | (skakać) |
Klingen, klang, geklungen – | (brzmieć) |
zwingen, zwang, gezwungen – | (zmuszać) |
sinken, sank, gesunken – | (opadać) |
trinken, trank, getrunken. | (pić) |
Man hört sie am Teetisch | Słyszy się je przy stole z herbatą |
und auch am Cafetisch. | i też przy stoliku w kawiarni |
Selbst die starken Verben | Nawet mocne czasowniki |
klingen ja poetisch. | brzmią przecież poetycko |
Biegen, bog, gebogen - | (giąć) |
fliegen, flog, geflogen - | (lecieć) |
ziehen, zog, gezogen - | (ciągnąć) |
frieren, fror, gefroren. | (marznąć) |
Eine solche Sprache | Taki język |
nenne ich ästhetisch. | nazywam estetycznym. |
Selbst die starken Verben | Nawet mocne czasowniki |
klingen ja poetisch. | brzmią przecież poecycko. |
Kriechen, kroch, gekrochen – | (pełzać) |
riechen, roch, gerochen – | (wąchać; pachnieć) |
schießen, schoss, geschossen – | (strzelać) |
schließen, schloss, geschlossen. | (zamykać) |
Rewelacja! Bardzo dziękuję za ten wpis. “Trzy formy”, które miałam pokonać już dawno, zaczęły powoli pokonywać mnie. Świetne i dźwięczne nagranie, zostaje w głowie. Dziękuję!
super opracowane,można słuchać i uczyć się:)
Super:)
jest możliwość ściągnięcia w formie mp3? w drodze do pracy byłoby jak znalazł:)
hmmm, dobre pytanie!
Postaram się, aby było.
„Spotykamy się z tym.” – to będzie „Wir treffen uns damit” ?
Podobnie pytanie „Womit triifst du dich?” („Z czym się spotykasz?”)
Nie rozumiem dokładnie czemu w słowniach czasem jest treffen z „sich” czasem bez „sich”
Pozdrawiam!
Nie, nie, “spotykać” można się raczej z ludźmi, a nie np. z problemami (przynajmniej po niemiecku). W takiej sytuacji po niemiecku będzie po prostu całkiem inna konstrukcja zdania, najprawdopodobniej (zależnie od konkretnego kontekstu) z innym czasownikiem.
super metoda na zapamiętanie tych trzech form! faktycznie fajna byłaby możliwość pobrania tego 🙂
przy okazji: bardzo ładny głos ma ten Pan 🙂
pozdrawiam 🙂
Co do pobierania to jeszcze nie wiem, jak to zrobić, ale jakoś to w końcu ogarnę 😉
Wspaniała pomoc! Dziękuje, udostępniałam również moim uczniom.
Das ist Überraschung .
Ucze sie dalej Niemieckiego i przekaze dalej w Szkole
Pani Agnieszko Super
…tak lubie sie uczyc. z humorem.
Ps
Ma Pani cos jeszcze gleboko w Lodowce hi hi?
Ale to ładne!
Tak, słyszenie wymowy po niemiecku trzech form to fajny pomysł. Zazwyczaj uczyłam się tylko słówek czytając je i pisząc, ale nie słysząc. Teraz zapisuje się w głowie również brzmienie tych słów. Świetny pomysł. Forma prezentacji – Perfekt
Świetne, jak pięknie wymawiane, aż się chce uczyć. Pozdrawiam
Dziekuję,może coś wreszcie zapamiętam.
Dzien dobry ,
Czy juz po roku ma Pani to nagranie na MP3 ?
Tak, tak, już dawno można sobie pobrać 🙂 Link do pobrania jest nad komentarzami.
Pani Agnieszko! Same superlatywy można rzec pod pani adresem. Świetnie pani uczy nas niemieckiego. Wszystkiego naj naj!!!
Dziękuję! 🙂
Jest Pani najlepszą inspiracją ! Dziękuję za kolejną pomoc 🙂